Bybelvertalings: Wesenlike tekswysigings en/of weglatings sedert 1382 tot huidig

Die Gesalfde Een / The Anointed One

1382 Wycliffe’s Bible (edited/completed by John Purvey)

Daniel 9:24

24 Seuenti woukis of yeeris ben abreggid on thi puple, and on thin hooli citee, that trespassyng be endid, and synne take an ende, and that wickidnesse be doon awei, and euerlastynge riytfulnesse be brouyt, and that the visioun, and prophesie be fillid, and the hooli of seyntis be anoyntid.

1534 Tyndale Bible (Before Tyndale could complete the Old Testament, he was arrested in 1535 and executed in 1536) 

Daniel 9:24

1535 Myles Coverdale Bible

Daniel 9:24

24 Lxx. wekes are determed ouer thy people, & ouer thy holy cite: that the wickednesse maye be consumed, that the synne maye haue an ende, that the offence maye be reconciled, and to bringe in euerlastinge rightuousnesse, to fulfill ye visions and the prophetes, and to anoynte the most holy one.

Die Gesalfde Een / The Anointed One

1537 Thomas Matthew’s Bible

Daniel 9:24

24 Lxx. weakes are determed ouer thy people, and ouer the holy citie: that the wickednesse maye be consumed, that the sinne maye haue an ende, that the offence may be reconcyled, and to bringe in euerlastinge righteousnesse, to fulfill the visions and the Prophetes, and to annoynte the most holy one.

1539 The Great Bible

Daniel 9:24

24 Lxx wekes are determined ouer thy people, and ouer the holie cytie: that the wyckednes maye be consumed, that the synne may haue an ende, that the offence maye be reconciled, and to brynge in euerlastinge ryghteousnesse, to fulfyll the visyons and the prophetes, and to anoynte the moost holy one.

1568 Bishops Bible

Daniel 9:24

24 Seuetie weekes are determined ouer thy people, & ouer thy holy citie, to finish the wickednes, and to seale vp ye sinnes, and to reconcile the iniquitie, & to bring in euerlasting righteousnes, to seale vp the vision and prophecie, & to annoynt the most holy.

Die Gesalfde Een / The Anointed One

1560/’99 Geneva Bible 

Daniel 9:24

24 Seuentie weekes are determined vpon thy people and vpon thine holie citie, to finish the wickednes, and to seale vp the sinnes, and to reconcile the inquitie, and to bring in euerlasting righteousnesse, and to seale vp the vision and prophecie, and to anoynt the most Holy.

1611 King James Bible (KJV)

Daniel 9:24

24 Seuentie weekes are determined vpon thy people, and vpon thy holy citie, to finish the transgression, and to make an ende of sinnes, and to make reconciliation for iniquitie, and to bring in euerlasting righteousnes, and to seale vp the vision and prophecie, and to anoynt the most Holy.

1769 King James Version (KJV)

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.

Die Gesalfde Een / The Anointed One

1833 Webster’s Bible

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.

1862 Young’s Literal Translation Bible

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are determined for thy people, and for thy holy city, to shut up the transgression, and to seal up sins, and to cover iniquity, and to bring in righteousness age-during, and to seal up vision and prophet, and to anoint the holy of holies.

1885 English Revised Version (ERV) 

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are decreed upon thy people and upon thy holy city, to finish transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.

Die Gesalfde Een / The Anointed One

1890 Darby Bible (John Nelson Darby)

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are apportioned out upon thy people and upon thy holy city, to close the transgression, and to make an end of sins, and to make expiation for iniquity, and to bring in the righteousness of the ages, and to seal the vision and prophet, and to anoint the holy of holies.

1899 Douay-Rheims Bible (The Catholic Holy Bible)

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are shortened upon thy people, and upon thy holy city, that transgression may be finished, and sin may have an end, and iniquity may be abolished; and everlasting justice may be brought; and vision and prophecy may be fulfilled; and the saint of saints may be anointed.

2011 The Common English Bible (CEB)

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are appointed for your people and for your holy city to complete the rebellion, to end sins, to cover over wrongdoing, to bring eternal righteousness, to seal up prophetic vision, and to anoint the most holy place.

Die Gesalfde Een / The Anointed One

2020 KJV Study Bible [King James Version]

Daniel 9:24

24 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.

2020 NIV Bible (New International version)

Daniel 9:24

“Seventy ‘sevens’ are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.

2023 Catholic New American Bible Revised Edition 

Daniel 9:24

 “Seventy weeks are decreed for your people and for your holy city: Then transgression will stop and sin will end, guilt will be expiated, Everlasting justice will be introduced, vision and prophecy ratified, and a holy of holies will be anointed.

Die Gesalfde Een / The Anointed One

1933/1953 Afrikaanse Bybel Hersieningsvertaling

Daniël 4:25

24 Sewentig sewetalle is oor jou volk en jou heilige stad bepaal, om die goddeloosheid te voleindig en om die maat van die sondes vol te maak en om die ongeregtigheid te versoen en om ewige geregtigheid aan te bring en om gesig en profeet te beseël en om wat hoogheilig is, te salf.

1983 Afrikaanse Bybel Vertaling

Daniël 4:24 

24 Daar is sewentig tydperke vir jou volk en vir jou heilige stad vasgestel. In dié tyd sal daar aan die goddeloosheid en die sondes ‘n einde gemaak word en sal daar versoening gedoen word vir die oortredinge. Dit is die tyd waarin ‘n blywende geregtigheid tot stand gebring sal word, waarin die profesie en die visioen tot vervulling sal kom en die tempel heringewy sal word.

2020 Afrikaanse Bybel Vertaling

Daniël 4:24

24 Sewentig weke is bepaal oor jou volk en jou heilige stad: om die daad van opstand tot ‘n einde te bring, om sondes die volle maat te laat bereik, om sondeskuld te versoen, en ewige geregtigheid te bring, om visioen en profeet te bekragtig, en om wat besonder heilig is, te salf.

Die Gesalfde Een / The Anointed One